Русский    English


галерея


словарь терминов

Ака Кин (Aka Kin) - 赤金 - красное золото (сплав с медью).

Амида Ясури (Amida Yasuri) - 阿弥陀鑢 - линии, прорезающие поверхность цубы от центра к краю.

Ана (Ana) - 穴 - отверстие.

Ао Кин (Аo Kin) - 青金 - светлое золото (сплав с серебром).

Аой (Aoi) - 葵 - буквально - мальва - Alcea rosea (“тати аой” - 立葵). Однако чаще всего имеется в виду "футаба аой" (双葉葵) - Asarum caulescens, известный как копытень.

Атэганэ (Ategane) - 当金 - кусок металла, закрывающий Кодзука или Когай Ана. Также назыается Умэ (埋).

Бори (Bori) - 彫 - резьба.

Ботан (Воtan) - 牡丹 - пион.

Ва Мими (Wa Mimi) - 輪耳 - край цубы в виде кольца

Гата (Gata) - 形 - форма.

Гимэй (Gimei) - 偽銘 - поддельная подпись.

Гин (Gin) - 銀 - серебро, также именуемое сироганэ.

Гоиси (Goishi) - 碁石 - форма цубы в виде фишки для го, истончающаяся к краям.

Гумбай (Gumbai) - 軍配 - боевой веер.

Гунто (Gunto) - 軍刀 - общее название уставных военных мечей с 1876 по 1945 гг.

Дай (Dai) - 大 - большой размер, цуба для дайто.

Данбира (Danbira) - 断平 - ширина цубы.

Дзи (Ji) - 地 - поверхность или пластина цубы.

Дзи сукаси (Ji Sukashi) - 地透 - позитивный прорезной рисунок (то же, что и Ё сукаси (Yo Sukashi)).

Дзиганэ (Синганэ) (Jigane (Shingane)) - 地金 (心鉄) - основной металл, из которого изготовлена цуба.

Дзигаса (Jingasa) - 陣笠 - головной убор японского солдата.

Дзоган (Zogan) - 象嵌 - инкрустация металлом.

Дзю (Zu) - 図 - изображение или тема.

Дзюдзу (Juzu) - 数珠 - бусины, а также ободок цубы, напоминающий бусины.

Дотэ Мими (Dote Mimi) - 土手耳 - приподнятый, выступающий край цубы.

Ё сукаси (Yo Sukashi) - 陽透 - смотри Дзи сукаси.

Займэй (Zaimei) - 在銘 - с Мэй, подписанный.

Икэдзукаси (Ikezukashi) - 生透 - негативный прорезной рисунок (то же что и Кагэ сукаси (Kage Sukashi)).

Инака Моно (Inaka Mono) - 田舎物 - работа деревенских мастеров.

Иномэ (Inome) - 猪の目 - форма сердца в нашем видении, но в старой Японии —"кабаний глаз".

Ири Мокко Гата (Iri Mokko Gata) - 入木瓜形 - форма цубы"Мокко" с глубоко нарезанными долями.

Ироганэ (Irogane) - 色金 - цветные металлы.

Ироэ (Iroe) - 色繪 - цветная картинка, полученная использованием металла разных оттенков.

Исимэ Дзи (Ishime Ji) - 石目地 - поверхность цубы в виде рваной поверхности камня.

Ита (Ita) - 板 - пластина.

Ито (Ito) - 糸 - тонкий, нитевидный, ито сукаси, ито бори и т.д.

Ито сукаси (Ito sukashi) - 糸透 - очень тонкая, нитевидная прорезь.

Ито фукурин (Ito fukurin) - 糸覆輪 - очень тонкий фукурин

Кабуто (Kabuto) - 兜 冑 - японский боевой шлем.

Каваганэ (Kawagane) - 皮鉄 - тонкий слой другой по качеству стали (обычно, более твердой) на поверхности цубы.

Кавари Гата (Kawari Gata) - 変形 - нестандартная форма или необычная разновидность какой-либо формы.

Кага дзоган (Kaga zogan) - 加賀象嵌 - инкрустация цветными металлами в одном уровне с поверхностью; применялась в провинции Кага для оправ мечей и для стремян

Кагамиси (Kagamishi) - 鏡師 - мастер-зеркальщик, отливавший также и бронзовые цубы.

Кагэ сукаси (Kage Sukashi) - 影絵透 - смотри Икэдзукаси.

Кадзи (Kaji) - 鍛冶 - кузнец, изготовитель клинков.

Какихан (Kakihan) - 書き判 - штампованная или гравированная печать мастера. Дословно означает "рукописное клеймо".

Каку (Kaku) - 角 - квадрат.

Каку Гата (Kaku Gata) - 角形 - квадратная форма.

Каку Мими (Kaku Mimi) - 角耳 - квадратный край цубы.

Каку Мими Конику (Kaku Mimi Koniku) - 角耳小肉 - квадратный, но немного скругленный край цубы.

Какумару Гата (Kakumaru Gata) - 角丸形 - квадратная форма с сильно скругленными углами.

Канагу (Kanagu) - 金具 - металлические детали монтировки меча, не относящиеся к кодогу (сэппа, хабаки).

Кан-мими (Kan-mimi) - 管耳 - утолщённой и скруглённый край цубы. Толще и круглее, чем Дотэ Мими.

Канэ (Kane) - 金 - металл (то же кандзи, произносимое как "кин" означает золото).

Као (Kao) - 花押 - подпись в виде монограммы (стилизованного кандзи). Слово состоит из двух кандзи: "цветок" и "подписывать". Вместе означает "красивая, подобная цветку, подпись".

Каракури (Karakuri) - からくり - инкрустация, закрепленная на металле при помощи шпилек.

Каракуса (Karakusa) - 唐草 - орнамент в виде арабески из лозы и веток.

Касира (Kashira) - 頭 - обычно декорированное навершие рукояти меча.

Катакирибори (Katakiribori) - 片切彫 - стиль резьбы с использованием линий разной толщины и глубины.

Кататибори (Katachibori) - 容彫 - изображение, вырезанное целиком.

Кацуси (Katchushi) - 甲冑師 - изготовитель доспехов. Также стиль цуба, которые, предположительно, были изготовлены кузнецами, делавшими доспехи.

Кебори (Kebori) - 毛彫 - тонкие линии гравировки или резьбы.

Кендзё (Kenjo) - 献上 - общее название сильно украшенных цуб, сделанных специально для подарка.

Кику (Kiku) - 菊 - хризантема, форма хризантемы.

Кин (Канэ) (Kin (Kane)) - 金 - золото / обобщённо металл.

Кинко (Kinko) - 金工 - мастер, обычно имеющий дело с украшенными цубами мягкого металла.

Киттатэ (Kittate) - 切立 - прорезь сукаси с абсолютно прямыми краями.

Ко (Ко) - 小 (古) - маленький (или старинный), в зависимости от используемого кандзи.

Кобан (Koban) - 小判 - старинная японская золотая монета, форма которой используется для описания сэппа-дай .

Когай Хицу (Ана) (Kogai Hitsu (Ana)) - 笄櫃 - отверстие в цубе для когай.

Кодзука Хицу (Ана) (Kozuka Hitsu (Ana)) - 小柄櫃 - отверстие в цубе для кодзука.

Кодогу (Kodogu) - 小道具 - металлические детали оправы меча.

Кокуин (Kokuin) - 刻印 - оформление с использованием горячей штамповку поверхности цубы.

Косираэ (Koshirae) - 拵 - полная оправа меча.

Ко-сукаси (Ко-sukashi) - 小透 - маленький прорезной декор, например, один цветок, или несколько отверстий небольшого размера.

Куни (Kuni) - 国 - провинции в старой Японии, сегодня означает деревню.

Кусаракаси (Kusarakashi) - 腐らかし - поверхность, получаемая травлением или корродированием.

Кутибени (Сэкиганэ) (Kuchibeni (Sekigane)) - 口紅 (責金) - маленькие кусочки мягкого металла, вбиваемые в углы накаго ана для точной посадки цубы на клинок. Также могут быть использованы в хицу ана для защиты кодзука и когай от повреждения цубой из более твёрдого металла.

Мадо (Маdo) - 窓 - окно.

Мару (Маru) - 丸 - круг, круглый.

Мару Гата (Maru Gata) - 丸形 (圓形) - форма круга.

Мару Мими (Маru Mimi) - 丸耳 - скругленный край цубы.

Мацукавабиси (Matsukawabishi) - 松皮菱 - узор в виде связанных ромбов, символизирующий сосновую кору.

Мигаки Дзи (Migaki Ji) - 磨地 - гладкая поверхность цубы.

Мими (Mimi) - 耳 - внешний край цубы. (буквальный перевод:"ухо")

Мокко Гата (Mokko Gata) - 木瓜形 - дольчатая форма.

Мокумэ Дзи (Mokume Ji) - 杢目地 - травленая поверхность стали для выявления слоистого узора ковки.

Мумэй (Mumei) - 無銘 - неподписанный.

Мунэ (Mune) - 棟 - обух меча.

Мэй (Mei) - 銘 - подпись.

Нава Мими (Nawa Mimi) - 縄耳 - рисунок края в виде канатика (нава — веревка).

Нагамару Гата (Nagamaru Gata) - 長丸形 - овальная форма.

Нагэгаку Гата (Nagegaku Gata) - 撫角形 - скругленная и немного овальная форма квадрата.

Накабику (Nakabiku) - 中低 - цуба с сэппа дай ниже (тоньше), чем внешний край.

Накаго Ана (Nakago Ana) - 中心穴 - отверстие для посадки на клинок.

Накадака (Nakadaka) - 中高 - цуба с сэппа дай выше (толще), чем внешний край.

Нанако (Nanako) - 魚子 - набитый керном узор из выпуклых точек, обычно на деталях оправы из мягкого металла.

Нику (Niku) - 肉 - мясо, мякоть (в данном случае так обозначают утолщения, скругления металла).

Нику Бори Дзи Сукаси (Niku Bori Ji Sukashi) - 肉彫地透 - Дзи Сукаси при котором гравировкой создаётся какое-то объемное изображение, а не просто прорезной рисунок.

Никуоки (Nikuoki) - 肉置き - общее состояние металла в изделии, обусловленное его закалкой и ковкой.

Нуномэ Дзоган (Nunome Zogan) - 布目象嵌 - поверхность цубы гравируется пересекающимися линиями, и металл вбивается в них.

Нэрикава Цуба (Nerikawa Tsuba) - 練革鍔 - кожаная цуба.

Одавара Фукурин (Odawara Fukurin) - 小田原市覆輪 - стиль ободка, покрытого рядами выпуклых шишечек.

Окиганэ (Okigane) - 置金 - инкрустация, впаянная в поверхность.

Омотэ (Omote) - 表 - лицевая сторона.

Отоцу (Ototsu) - 凹凸 - неравномерная толщина.

Рогин (Rogin) - 鑞金 - медно-серебряный сплав, (50-70% серебра), аналогичный сибуити.

Савари (Sawari) - 佐波理 - оловянно-медно-свинцовый сплав, применявшийся в инкрустации в цубах Хазама.

Сакура (Sakura) - 桜 - вишня мелкопильчатая (лат. Prunus serrulata). Вид декоративных деревьев семейства Розовые.

Сё (Sho) - 小 - маленький размер, цуба для вакидзаси.

Сентоку (Sentoku) - 宣徳 - вариант латуни (медь/цинк) с добавкой свинца.

Сётикубай (Shōchikubai) - 松竹梅 - три "друга зимы" - сосна, бамбук и умэ. Все они являются символами зимы, долгой жизни и воспитанного человека.

Сибуити (Shibuichi) - 四分一 - дословно - "четвертинка", сплав меди и серебра (25%), серо-голубого цвета.

Сигурэ Ясури (Shigure Yasuri) - 時雨鑢 - вертикальные штрихи, создающие иллюзию дождя.

Сикунси (Shikunshi) - 四君子 - четыре "благородных господина" - умэ, орхидея, бамбук и хризантема. Образ, связанный с конфуцианством и отражающий положительные черты человека. Также ассоциируются со временами года.

Синтю (Shinchu) - 真鍮 - латунь (старинные китайские и японские латуни отличаются от современных).

Сиппо (Shippo) - 七宝 - перегородчатая эмаль.

Сирэмоно (Shiremono) - 仕入物 - массовая продукция, ширпотреб.

Сисиай бори (Никуай бори) (Shishiai Bori (Nikuai bori)) - 肉合彫 - низкий рельеф, резьба ниже поверхности цубы.

Сосё (Sosho) - 草書 – буквально переводится как "травяное письмо". Скоропись.

Суака (Акаганэ) (Suaka (Akagane)) - 素銅 (赤金) - хорошо очищенная медь, приобретающая оранжево-красный цвет после патинирования.

Сукаси (Сукасибори) (Sukashi (sukashibori)) - 透 (透彫) - прорезная работа (сквозная резьба).

Сукидаси (Сукибори) (Sukidashi (Sukibori)) - 鋤出 (鋤彫) - техника резьбы, при которой изображение создаётся оставшимся после гравировки высоким рельефом.

Сукинокоси Мими (Sukinokoshi Mimi) - 鋤残耳 - высокий край, полученный вырезанием материала в середине поверхности цубы.

Сурицукэ Дзоган (Suritsuke Zogan) - 摺付象嵌 - смотри Нуномэ Дзоган.

Суэмон (Suemon) - 据紋 - выпуклая инкрустация, покрывающая большую площадь поверхности.

Сэкиганэ (Кутибени) (Sekigane (Kuchibeni)) - 責金 (口紅) - маленькие кусочки мягкого металла, вбиваемые в углы накаго ана для точной посадки цубы на клинок. А также вставки из мягкого металла в хицу ана, защищающие от царапин когай и кодзука.

Сэн Дзоган (Sen Zogan) - 線象嵌 - инкрустация тонкими линиями.

Сэндай Ясури (Sendai Yasuri) - 仙台鑢 - вертикальные, насеченные напильником риски, наличие которых относит все такие цубы к стилю сэндай.

Сэппа (Seppa) - 切羽 - шайбы, накладываемые на обе стороны цубы при сборке меча.

Сэппа Дай (Seppa Dai) - 切羽台 - площадка, покрываемая шайбой сэппа. Как правило не украшалась.

Сякудо (Shakudo) - 赤銅 - сплав меди с 3-6% (по другим источникам - с 30-70%) золота, сине-черного цвета.

Таганэ Ато (Tagane Ato) - 鏨跡 - дословно "отметки керном". Имеются в виду углубления от ударов керном вокруг накаго ана на цубе, с помощью которых цуба более плотно насаживается на хвостовик меча.

Такабори (Таканикубори) (Takabori (takanikubori)) - 高彫 (高肉彫) - высокий рельеф, объемная резьба.

Таканику Дзоган (Takaniku Zogan) - 高肉象嵌 - инкрустация высоким рельефом.

Тати-канагуси (Tachi-kanagushi) - 太刀金具師 - мастер по оправам для тати.

Тецугендо (Tetsugendo) - 鉄元堂 - "храм железного первоисточника", школа, основанная Окамото Наосигэ в Киото, в XVIII веке. Окамото Наосигэ родился в Тёсу и переехал в Киото. Он был учеником Кунихару. Умер в 1780 г.

Тидори (Chidori) - 千鳥 - ржанка, часто используемый в декоре вид птицы.

Тобан (Toban) - 刀盤 - старинное название цубы.

Тосё (Tosho) - 刀匠 - изготовитель мечей. Также стиль цуба, которые, предположительно, были изготовлены кузнецами, ковавшими мечи.

Тосогу (Tosogu) - 刀装具 - части монтировки меча.

Тэккоцу (Tekkotsu) - 鉄骨 - кристаллический скелет стали, высокоуглеродистые частицы карбидов, обычно хорошо заметные на ободке.

Тэн Дзоган (Ten Zogan) - 点象嵌 - точечная инкрустация.

Тэцу (Tetsu) - 鉄 - железо.

Тю (Chu) - 中 - средний размер, середина.

Удэнуки Ана (Udenuki Ana) - 腕貫穴 - два маленьких отверстия с небольшим ободком на некоторых цубах, символизирующие солнце и луну.

Умэ (Ume) - 梅 - китайская слива или японский абрикос (лат. Prunus mume). Вид азиатской сливы семейства Розовые. Было привезено в Японию из Китая в VIII веке. А также см. Атэганэ.

Ура (Ura) - 裏 - задняя сторона.

Утикаэси Мими (Uchikaeshi Mimi) - 打返耳 - приподнятый край, кованый прямо с пластины и загнутый.

Уттори (Uttori) - うっとり - наложение инкрустации только вокруг края цубы.

Фукурин (Fukurin) - 覆輪 - дополнительный, накладной ободок цубы, обычно из мягкого металла.

Фути (Fuchi) - 縁 - обычно декорированное кольцо на рукояти меча, находящееся рядом с цубой.

Ха (Ha) - 刃 - режущий край меча; группа или "школа" мастеров.

Хаганэ (Hagane) - 鋼 - сталь; металл, формирующий режущую кромку меча.

Хако-гаки (Hako-gaki) - 箱書き - подпись на деревянной коробке для кодогу, иногда содержащая информацию об авторе.

Хамидаси (Hamidashi) - 喰出し - Цуба для танто, которая лишь немного шире, чем фути.

Хати Мокко Гата (Hachi Mokko Gata) - 八木瓜形 - форма мокко с восемью лепестками.

Хира (Hira) - 平 - плоскость, плоская часть цубы.

Хира Дзоган (Hira Zogan) - 平象嵌 - инкрустация сделанная вровень с поверхностью цубы.

Хирадзи (Hiraji) - 平地 - поверхность цубы.

Хицу Ана (Hitsu Ana) - 櫃穴 - отверстия для когай и кодзука.

Цуба (Tsuba) - 鍔(鐔) - гарда японского меча.

Цубака (Tsubaka) - 鐔家 - коллекционер, любитель цуб.

Цубако (Tsubako) - 鐔工 - изготовитель цуб.

Цутимэ (Tsuchime) - 槌目 - отпечатки, следы ковки.

Цутимэ Дзи (Tsuchime Ji) - 槌目地 - поверхность цубы, отделанная видимыми следами ковки, ударов.

Эда Ботан (Eda Botan) - 枝牡丹 - ветка пиона.

Якитэ Ситатэ (Yakite Shitate) - 焼手仕立 - отделка поверхности оплавлением.

Ямаганэ (Yamagane) - 山金 - ("горный металл") неочищенная медь, также именуемая нигуромэ.

Янонэ (Я-но Нэ) (Yanone (Ya-no Ne)) - 矢の根 - наконечник стрелы.

Ясури (Yasuri) - 鑢 - риска или линия, прорезанная на поверхности.

составлен на основе словаря терминов цубы Джима Гилберта (Jim Gilbert), переведённого Валерием Хоревым.





эпохи японской истории
Ранняя история - период до 710 г.

Нара (Nara) - 奈良時代 - период с 710 по 794 г.

Хэйан (Heian) - 平安時代 - период с 794 по 1185 г.

Камакура (Kamakura) - 鎌倉時代 - период с 1185 по 1333 г.

Намбоку-тё (Nambokucho) - 南北朝時代 - период с 1333 по 1392 г.

Муромати (Muromachi) - 室町時代 - период с 1392 по 1573 г.

Момояма (Momoyama) - 桃山時代 - период с 1573 по 1603 г.

Эдо (Edo) - 江戸時代 - период с 1603 по 1868 г.

Мейдзи (Meiji) - 明治時代 - период с 1868 по 1912 г.

Тайсё (Taisho) - 大正時代 - период с 1912 по 1926 г.

Сёва (Showa) - 昭和時代 - период с 1926 по 1989 г.

Хэйсэй (Heisei) - 平成時代 - период с 1989 по настоящее время.




© tsuba ka    цубa    о сайте    словарь